Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1868 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
es mangelt an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Hinterer Zugteil U قسمت عقب قطار [قطار وسط راه جدا می شود]
Vorderer Zugteil U قسمت جلوی قطار [قطار در راه جدا می شود]
je nachdem, was zuerst eintritt U هر کدام که زودتر رخ بدهد [قانون]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
bisherig [früher] <adj.> U قبلی [پیشین ] [سابقی] [مقدم ] [جلوتر] [آنچه زودتر رخ میدهد]
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
zu lange bleibender Gast U مهمانی که نمی خواهد برود
Aus den Augen, aus dem Sinn. <proverb> U از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
Hocker {m} U مهمانی که نمی خواهد برود
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح]
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک]
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش]
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. U بخاطر بیماریش او [مرد] چند روز مانع شد به سر کار برود.
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند.
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی]
Eisenbahngleis {n} U خط قطار
Eisenbahn {f} U قطار
Amtsbruder {m} U هم قطار
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
Zugteilung {f} U جدایی قطار
Zugsreisender {m} U مسافر قطار
Bummelzug {m} U قطار کندرو
Frühzug {m} U اولین قطار
Wann kommt der Zug an ? U قطار کی می رسد؟
Frühzug {m} U قطار صبح
Bahnhof {m} ایستگاه قطار
Umsteig {m} U معاوضه [قطار]
Bahnfahrt {f} U گردش با قطار
Bahnreise {f} U گردش با قطار
Triebfahrzeugführer {m} {f} U راننده قطار
Eisenbahnabteil {n} U کوپه قطار
Lokomotivführer {m} U راننده قطار
Arbeitskollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [زن]
Arbeitskollege {m} U هم کار [هم قطار ]
Lokführer {m} U راننده قطار
Triebwagenführer {m} U راننده قطار
Eisenbahnfahrt {f} U سفر با قطار
Zugauskunft {f} U اطلاعات قطار
Drahtseilbahn {f} U قطار کابلی
Abteil {n} U کوپه قطار
Zugsführer {m} U راننده قطار [ در اتریش]
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوئیس]
Bahnsteig {m} U سکو [ایستگاه قطار]
Fernzug {m} U قطار از راه دور
Eilzug {m} U قطار سریع السیر
Expresszug {m} U قطار سریع السیر
Eisenbahnfähre {f} U کشتی حمل قطار
Entgleisung {f} U خروج از خط آهن [قطار]
Stoßstange {f} [Bahn] U ضرب خور [قطار]
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
Ist das der Zug nach Bremen? U این قطار به برمن میرود؟
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
abgehen [Zug] U حرکت کردن [به مقصدی] [قطار]
Ist der Zug [Bus] pünktlich? U قطار [اتوبوس] سر وقت است؟
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Städteverbindung {f} U رابطه [قطار] به شهرهای نزدیک
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
Ist der Zug [Bus] früh? U قطار [اتوبوس] زود است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
umsteigen U عوض کردن [قطار یا اتوبوس]
Tram {n} U قطار برقی خیابان [در سوئیس]
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟
Hält dieser Zug am Halensee? U این قطار در [ایستگاه ] هالنز می ایستد؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Straßenbahn {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش]
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Muss man umsteigen? U باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟
Abstellgleis {n} U خط آهنی که روی آن قطار پارک می شود
mit etwas [gerade noch] mitkommen U چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی]
Triebfahrzeugführender {m} U راننده قطار [در سوییس] [راه آهن]
Zug {m} mit Anschluss an die Fähre U [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> با وجود
Dasein {n} U وجود
Existenzberechtigung {f} U حق وجود
Existenz {f} U وجود
Bestehen {n} U وجود
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Ich habe den Anschluss verpasst. U من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم.
mit aller <adv.> U با [وجود] همه
gegenwärtig sein U وجود داشتن
bei aller <adv.> U با [وجود] همه
obwohl <conj.> U با وجود اینکه
wenngleich <conj.> U با وجود اینکه
obgleich <conj.> U با وجود اینکه
Trotzdem U با این وجود
vorkommen U وجود داشتن
da sein U وجود داشتن
aber <conj.> U با وجود این
Existenzfrage {f} U مسئله وجود
Faktum {n} U وجود مسلم
Existenzphilosophie {f} U وجود گرایی
bestehen U وجود داشتن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
Wie oft muss man umsteigen? U چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟
Tram {f} U قطار برقی خیابان [در آلمان و اتریش] [اصطلاح روزمره]
trotz allem U با وجود همه [چیز]
Deist {m} U قائل به وجود خدا
Deismus {m} U اعتقاد به وجود خدا
trotz alledem U با وجود همه [چیز]
aber trotzdem U اما با وجود این
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟
obschon <conj.> U با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ]
an Geister glauben U به وجود ارواح عقیده داشتن
seinen Warnungen zum Trotz U با وجود همه هشدارهای او [مرد]
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U ملتفت نشدن [با وجود نشانه ها و توضیحات]
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Ach, was soll's! U اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!]
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Sosehr er sich auch bemühte, ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
Trinität {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Dreieinigkeit {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Dreifaltigkeit {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Wagenstandanzeiger {m} U نمودار ترتیب واگنهای قطار [نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
es kommt darauf an U بستگی دارد [به]
Er hat dienstfrei. U او مرخصی دارد.
Ist es möglich? U امکان دارد؟
so weit es möglich ist U تا آنجایی که امکان دارد
es kommt drauf an U این بستگی دارد
Er neigt zu Erkältungen. U او تمایل به سرماخوردگی دارد.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
je nachdem U این بستگی دارد
kaum verwendet U بندرت کاربرد دارد
selten verwendet U بندرت کاربرد دارد
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
die Ausfuhr von ... ist prämienbegünstigt. U صدور ... جایزه دارد.
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Er ist anderer Meinung. U نظر او [مرد] فرق دارد.
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
Was ist mit ihm? U مگر او [مرد] چه عیبی دارد؟
Ein Würfel hat 6 Seiten. U یک مکعب ۶ تا وجح دارد. [ریاضی]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
ein mir gewogener Mensch U کیسی که با من میانه خوبی دارد
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Kostet das eine Gebühr? U جریمه دارد؟ [لغو رزرو]
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
Er behauptet, Sie zu kennen. U او [مرد] ادعا دارد او [زن] را بشناسد.
Da kommt noch etwas. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
Es ist fraglich, ob ... U این جای بحث دارد که آیا ...
Bluthund {m} U سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Ballkünstler {m} U کسی که بر توپ تسلط مطلق دارد
Das Rad eiert ein wenig. U این چرخ کمی تاب دارد.
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ...
Jimmy Carter ist an Krebs erkrankt. U جیمی کارتر بیماری سرطان دارد.
Was ist mit ihm? U این چه ناراحتی دارد؟ [اصطلاح روزمره]
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
außer <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
Einmalpasswort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1Chia-Samen چه معنایی دارد ؟
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1besser werden
1Brotzeit
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Die ldee
1chillen
1Angerufen يعني چي ؟
1Körperbewusstsein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com